Česko-maďarsko-rumunská cestovní konverzace

Maďarská výslovnost

cs = č

cz = c

gy = ď

ly = měkké l (mezi l a j), případně j

ny = ň

s = š

ss = s

sz = s

zs = ž

 

Rumunská výslovnost / Pronunţare Româna

ă = dozvuk českých souhlásek vyslovených bez opěrného e, např. r

â, î = ruské y

cea = ča

che = ke

chi = ki

cio = čo

ciu = ču

ce = če

ci = či

cî = ky

c = k

di = dy

e = (na začátku některých slov) je

gea = dža

ghe = ge

ghi = gi

gio = džo

giu = džu

ge = dže

gi = dži

gî = gy

h = něco mezi h a ch

i = (před samohláskou) j (jinak) i (na konci slova se nečte)

j = ž

ni = ny

ş = š

ti = ty

ţ = c

 

Čeština

Maďarština

Rumunština

       

základ

 

Fundamental

     
 

Nerozumím česky.

Nem értem magyarul.

Nu înţeleg româneşte.

 

Mluvíte anglicky nebo francouzsky?

Beszél angolul vagy franciául?

Vorbiţi englezeşte?

 

Mluvím česky.

csehül

Vorbesc ceheşte.

 

dobře / špatně

 

bine / prost

 

jen trochu

 

numai puţin

       
 

Dobrý den.

Jó napot.

Bună ziua.

 

Dobré ráno.

Jó reggelt.

Bună dimineaţa.

 

Dobrý večer.

Jó estét.

Bună seara.

 

ahoj, nazdar, čau (vítání)

 

salut, noroc, ceau

 

ahoj, nazdar, čau (loučení)

 

ceau

 

Na shledanou.

Viszontlátásra.

La revedere.

       
 

prosím

kérem

te rog, vă rog

 

děkuji

köszönöm

mulţumesc

 

Děkuji mnohokrát.

Köszönöm szépen.

Mulţumesc foarte mult.

 

Prosím. (odpověď)

 

Cu plecere.

 

Není zač.

 

N-aveţi pentru ce.

 

Promiňte.

Bocsásson meg.

Scuzaţi.

 

Nic se nestalo.

Nem történt semmi.

Nu face nimic.

 

Promiňte, … (oslovení)

 

Nu vă supăraţi, …

 

S dovolením!

Engedje mek!

Daţi-mi voie!

 

Prosím?

 

Poftim?

 

ano

igen

da

 

ne

nem

nu

       
 

To je jedno.

 

E totuna.

 

Uvidíme.

 

O să vedem.

 

Nevím.

 

Nu ştiu.

 

Šťastnou cestu.

 

Drum bun.

 

Na zdraví!

Egéségére!

Noroc!

       
 

jsem

én vagyok

sînt

 

jsi

te vagy

eşti

 

je

ő van

este, e

 

jsme

mi vagyunk

sîntem

 

jste

ti vagytok, ön van

sînteţi

 

jsou

ők vannak

sînt

 

mám

nekem van

am

 

máš

neked van

ai

 

neki van

are

 

máme

nekünk van

avem

 

máte

nektek van

aveţi

 

mají

nekik van

au

 

nemám

 

nu am, n-am

       

co

 

ce

něco

 

ceva

 

nic

 

nimic

 

všechno

 

tot

 

Co je to?

 

Ce e asta?

       

kdo

 

cine

tento, tato, toto; tito, tyto, tato

 

acest, această; aceşti, aceaste

 

tamten, tamta, tamto; tamti, tamty, tamta

 

acel, acea; acei, acele

 

někdo

 

cineva

 

nikdo

 

nimeni

 

každý

 

fiecare

 

jiný

 

alt

 

Kdo je to?

 

Cine este?

 

Od koho je to?

 

De cine e asta?

 

Pro koho je to?

 

Pe cine e asta?

 

Čí je to?

 

A cui este asta?

       
 

já, můj

 

eu, meu

 

ty, tvůj

 

tu, tău

 

on, jeho

 

el, lui

 

ona, její

 

ea, ei

 

ono, jeho

   
 

my, náš

 

noi, nostru

 

vy, váš

 

voi, vostru

 

oni, jejich

 

ei, lor

 

ony, jejich

 

ele, lor

 

ona, jejich

   
 

vy, váš (vykání)

 

dumneavoastră (resp.) dumneata, dumneavoastră (resp.) dumitale

       

kde

hol

unde

odkud

honnan

de unde

 

kudy

hová

pe unde

 

kam

 

unde

 

tady; sem

 

aici

 

tam (kde); tam (kam)

 

acolo

 

někde

 

undeva

 

nikde

 

nicăieri

 

všude

 

peste tot

 

Kde je tady …?

Hol van az itteni …?

Unde e … pe aici?

 

Kudy se jde …?

Merre van a …?

Pe unde se merge ...?

 

Odkud jste?

 

De unde sînteţi?

 

Odkud jdete?

 

De unde mergeţi?

 

Kam jdete?

 

Unde mergeţi?

       
 

doma, domů

 

acasă

 

vlevo, doleva

balra

în stînga, la stînga

 

vpravo, doprava

jobbra

în dreapta, la dreapta

 

nahoře, nahoru

 

sus, în sus

 

dole, dolů

 

jos, în jos

 

venku, ven

 

afară

 

uvnitř, dovnitř

 

înauntru

 

vepředu, dopředu

 

înainte

 

uprostřed, doprostřed

   
 

vzadu, dozadu

 

în spate

 

blízko

 

aproape

 

daleko

 

departe

 

před hotelem

 

în faţa hotelului

 

za hotelem

 

după hotelul

 

mezi hotelem a poštou

 

între hotelul şi poşta

 

vedle hotelu

 

lîngă hotelul

 

vlevo od hotelu

 

în stînga de hotelul

 

naproti hotelu

 

în faţa hotelului

 

u hotelu

 

lîngă hotelul

 

k hotelu

 

spre hotelul

 

na začátku ulice

 

la începutul strazii

 

na konci ulice

 

la capătul strazii

 

ulicí

 

pe strada

 

uprostřed náměstí

 

la mijloc piaţei

 

přes náměstí

 

prin piaţa

 

pod hradem

 

sub cetatea

 

nad řekou

 

deasupra rîului

 

přes řeku

 

peste rîul

 

Jděte rovně.

 

Mergeţi drept.

 

Odbočte doprava.

 

Cotiţi la dreapta.

 

Vraťte se zpět.

 

Vă întoarceţi înapoi.

       

kolik

mennyit

cît, cîtă; cîţi, cîte

tolik

 

atît, atîtă; atîţi, atîte

 

několik, trochu

 

cîţiva, cîteva; puţin

 

málo

 

puţin

 

mnoho

 

mult

 

Kolik to stojí?

 

Cît costă?

 

V kolik hodin?

 

La ce oră?

       

0

nula

 

zero

1

jeden, jedna, jedno

egy

unu, una

2

dva, dvě

kettő

doi, două

3

tři

három

trei

4

čtyři

négy

patru

5

pět

öt

cinci

6

šest

hat

şase

7

sedm

hét

şapte

8

osm

nyolc

opt

9

devět

kilenc

nouă

10

deset

tiz

zece

       

11

jedenáct

tizenegy

unsprezece

12

dvanáct

tizenkettő

doisprezece, douăsprezece

13

třináct

tizenhárom

treisprezece

14

čtrnáct

tizennégy

paisprezece

15

patnáct

tizenöt

cincisprezece

16

šestnáct

tizenhat

şaisprezece

17

sedmnáct

tizenhét

şaptesprezece

18

osmnáct

tizennyolc

optsprezece

19

devatenáct

tizenkilenc

nouăsprezece

       

20

dvacet

húsz

douăzeci

21

dvacet jedna

huszonegy

douăzeci şi unu, douăzeci şi una

22

dvacet dva

huszonkettő

douăzeci şi doi, douăzeci şi două

30

třicet

harminc

treizeci

40

čtyřicet

negyven

patruzeci

50

padesát

ötven

cincizeci

60

šedesát

hatvan

şaizeci

70

sedmdesát

hetven

şaptezeci

80

osmdesát

nyolcvan

optzeci

90

devadesát

kilencven

nouăzeci

       

100

sto

száz

o sută

101

sto jedna

százegy

o sută unu, o sută una

110

sto deset

száztiz

o sută zece

200

dvě stě

kétszáz

două sute

300

tři sta

háromszáz

trei sute

400

čtyři sta

négyszáz

patru sute

500

pět set

ötszáz

cinci sute

600

šest set

hatszáz

şase sute

700

sedm set

hétszáz

şapte sute

800

osm set

nyolcszáz

opt sute

900

devět set

kilencszáz

nouă sute

       

1000

tisíc

ezer

o mie

2000

dva tisíce

kétezer

două mii

5000

pět tisíc

ötezer

cinci mii

1000000

milión

 

un milion

1000000000

miliarda

 

un miliard

       

3798

tři tisíce sedm set devadesát osm

háromezerhétszázkilencvennyolc

trei mii şapte sute nouăzeci şi opt

       
 

půl

fél

jumătate

 

čtvrt

negyed

sfert

       

kolikátý

 

al cîtelea

žádný

 

nici un

 

první

 

primul

 

druhý

 

al doilea

 

třetí

 

al treilea

 

čtvrtý

 

al patrulea

 

pátý

 

al cincilea

 

šestý

 

al şaselea

 

sedmý

 

al şaptelea

 

osmý

 

al optulea

 

devátý

 

al nouălea

 

desátý

 

al zecelea

       

kolikrát

 

de cîte ori

jednou

egyszer

o dată

 

dvakrát

kétszer

de două ori

 

třikrát

háromszer

de trei ori

       

pokolikáté

 

a cîta oară

poprvé

 

prima oară

 

podruhé

 

a doua oară

 

potřetí

 

a treia oară

       
 

kilogram

 

kilogram

 

deset deka

 

o sută de grame

 

dvě kila

 

doi kilograme

 

pět kilo

 

cinci kilograme

 

půl kila broskví

 

o jumătate de kilogram de piersici

 

litr

 

litru

 

dva litry

 

doi litri

 

pět litrů

 

cinci litri

 

metr

 

metru

 

pět kilometrů

 

cinci kilometri

       

kdy

mikor

cînd

teď

 

acum

 

někdy

 

cîteodată

 

nikdy

 

niciodată

 

vždy

 

totdeauna

 

odkdy

 

de cînd

 

dokdy

 

pînă cînd

 

 

deja

 

už ne

 

nu mai

 

ještě

 

încă

       
 

hodina

óra

oră

 

minuta

perc

minut

       
 

Kolik je hodin?

Hány óra van?

Cît e ceasul?

 

Je za pět minut čtvrt na dvě.

 

E la una şi zece minute.

 

Je čtvrt na tři a pět minut.

 

E la doi şi douăzeci.

 

Je půl čtvrté.

fél négy

E la trei şi o jumătate.

 

Je půl páté a pět minut.

 

E la cinci fără douăzeci şi cinci.

 

Je tři čtvrtě na šest.

 

E la şase fără un sfert.

 

Je za deset minut sedm.

 

E la şapte fără zece.

 

Je sedmnáct čtyřicet.

 

E la ora şaptesprezece şi patruzeci minute.

 

Je pět čtyřicet.

 

E la ora cinci şi patruzeci minute.

 

Je právě poledne.

 

E la amiază.

       
 

v pět

 

la cinci

 

před pátou

 

înainte de la cinci

 

po páté

 

după la cinci

 

okolo páté

 

pe la cinci

 

od dvou do tří

 

de la doi pînă la trei

 

během deseti minut

 

în zece minute

       
 

den, ve dne

nap

zi, ziua

 

noc, v noci

 

noapte, noaptea

 

ráno

 

dimineaţă

 

dopoledne

 

înainte de masă

 

poledne, vpoledne

dél

amiază, la amiază

 

odpoledne

délután

după-masă

 

večer

este

seară

 

půlnoc, o půlnoci

 

miezul

       

týden

 

săptămînă

pondělí, v pondělí

hétfő

luni

 

úterý, v úterý

ked

marţi

 

středa, ve středu

serda

miercuri

 

čtvrtek, ve čtvrtek

csütörtök

joi

 

pátek, v pátek

péntek

vineri

 

sobota, v sobotu

szombat

sîmbătă

 

neděle, v neděli

vasárnap

duminică

 

včera

 

ieri

 

dnes

ma

astăzi

 

zítra

holnap

mîine

       

měsíc

hónap

lună

leden, v lednu

január

ianuarie, în ianuarie

 

únor, v únoru

február

februarie

 

březen, v březnu

március

martie

 

duben, v dubnu

április

aprilie

 

květen, v květnu

május

mai

 

červen, v červnu

junius

iunie

 

červenec, v červenci

julius

iulie

 

srpen, v srpnu

augusztus

august

 

září, v září

szeptember

septembrie

 

říjen, v říjnu

október

octombrie

 

listopad, v listopadu

november

noiembrie

 

prosinec, v prosinci

december

decembrie

       

rok

év

an

jaro, na jaře

tavasz

primăvară, primăvara

 

léto, v létě

nyár

vară, vara

 

podzim, na podzim

ősz

toamnă, toamna

 

zima, v zimě

tél

iarnă, iarna

 

loni

 

anul trecut

 

letos

 

anul acesta

 

příští rok

 

la anul

 

třetího září

 

al treilea septembrie

 

1. červenec 1972

 

1. iulie 1972

       

jak

hogy

cum

Jak se jmenujete?

 

Cum vă cheamă?

 

Jak se jmenuješ?

 

Cum te cheamă?

 

Jak se česky řekne ...?

 

Cum se spune ceheşte ...?

 

Co to znamená ...?

 

Ce înseamnă ...?

 

Jakou to má barvu?

   
       

barva

szín

culoare

černý

fekete

negru

 

bílý

fehér

alb

 

červený

piros

roşu

 

modrý

kék

albastru

 

zelený

zöld

verde

 

žlutý

sárga

galben

 

hnědý

 

brun

 

šedý

 

cenuşiu

 

fialový

 

violet

 

oranžový

 

portocaliu

       

mapa

térképe

hartă

dálnice

autópálya

autostradă

 

hlavní silnice

főútvonal

şosea

 

vedlejší silnice

 

drum asfaltat secundar

 

cesta

út

drum

 

stezka, pěšina

 

cărare, potecă

 

most

hid

pod

 

brod

   
 

železnice

vasút

cale ferată

 

kabinová lanovka

 

telecabină

 

přístav

 

port

 

trajekt

autókomp

 
 

letiště

repülőtér

aeroport

 

hranice

határ

frontieră

 

hraniční přechod

határátlépő

punct de frontieră

 

město

város

oraş

 

vesnice

falu

sat

 

dům

ház

casă

 

chata, bouda

 

cabană

 

útulna

 

refugiu

 

hájovna

 

canton

 

salaš

 

stînă

 

plot

 

gard

 

hřbitov

 

cimitir

 

trh

 

piaţă

 

hrad, zámek

 

cetate, castel

 

klášter (mužský, ženský)

 

mănăstire

 

kostel

templom

biserică

 

zřícenina

 

ruină

 

pohoří, hory

 

lanţ, munţi

 

hora

hegy

munte

 

kopec

 

deal

 

vrchol

 

culme, vîrf

 

hřeben

 

creastă

 

sedlo

 

şa

 

průsmyk

 

pas

 

údolí

völgy

vale

 

soutěska

 

chei

 

nadmořská výška

 

altitudine

 

skála

 

stîncă

 

jeskyně

barlang

peşteră

 

propast

zsomboly

prăpastie

 

pramen

 

izvor

 

potok

patak

pîrîu

 

řeka

folyó

rîu

 

vodopád

 

cascadă

 

jezero

lac

 

moře

tenger

mare

 

ostrov

   
 

poloostrov

   
 

les

erdő

pădure

 

louka

 

luncă

 

paseka, mýtina

 

poiană

 

pole

 

cîmp

 

vinice

 

vie, podgorie

 

národní park

nemzeti park

parcul naţional

 

přírodní park

 

parcul natural

 

přírodní rezervace

 

rezervaţie naturală

       

osobní údaje

 

date personale

jméno

 

nume de botez

 

příjmení

 

nume

 

rodné jméno

 

numele înainte de căsătorie

 

datum narození, narozen

 

data naşterii, născut

 

věk

 

vîrstă

 

místo narození

 

locul naşterii

 

země

 

ţară

 

státní příslušnost

 

cetăţenie

 

bydliště

 

domiciliu

 

povolání, zaměstnání

 

profesie, ocupaţie

 

stav

 

stare civilă

 

svobodný, svobodná

 

necăsătorit, necăsătorită

 

ženatý, vdaná

 

căsătorit, căsătorită

 

rozvedený, rozvedená

 

divorţat, divorţată

 

vdovec, vdova

 

văduv, văduvă

 

pas

útlevél

paşaport

 

průkaz totožnosti

 

buletin de identitate

 

číslo

 

număr

 

vydán

 

eliberat

 

platný do

 

valabil pînă

 

účel cesty

 

scop călătoriei

 

turistika

 

turism

 

služební cesta

 

călătorie deplasare

 

délka pobytu

 

durata şederei

 

datum odjezdu

 

data plecarei

       

clo

vám

vamă

pasová kontrola

 

control de paşapoarte

 

pas

útlevél

paşaport

 

vstupní vízum

 

viză de intrare

 

průjezdní vízum

 

viză de tranzit

 

pozvání

 

invitaţie

 

peníze

 

bani

 

Cestujete sám?

 

Călătoriţi singur?

 

Kolik je vás?

 

Cîţi sînteţi?

 

Kam jedete?

 

Unde mergeţi?

 

Projíždíme do ...

 

Trecem în ...

 

Jak dlouho se zdržíte?

 

Cît timp staţi?

 

Jen tři dny.

 

Numai trei zile.

 

Máte něco k proclení?

 

Aveţi ceva de declarat?

 

Ne, nic.

 

Nu, nimic.

 

To všechno je pro mou osobní potřebu.

 

obiecte de uz personal

 

Vezete nějaké cizí valuty?

 

Aveţi valută?

       

banka

 

bancă

Kde si můžu vyměnit peníze?

Hol válthatok be pénzt?

Unde pot schimba mărci?

 

Je tu nějaká směnárna?

pénzváltóhely

Este un birou de schimb pe aici?

 

otevřeno / zavřeno

nyitva / zárva

deschis / închis

 

Chci měnit marky.

 

Vreau schimba mărci.

 

Jaký je kurz dolaru?

 

Cum e cursul de schimb de dolari?

 

Přijímáte cestovní šeky?

 

Acceptaţi cecuri de călătorie?

 

Nemám dost peněz.

 

N-am destui bani.

 

Mám málo peněz.

 

Am puţin de bani.

 

Mám jen české koruny.

 

Am numai coroane cehe.

       

vlak

vonat

tren

ČD - České dráhy

MÁV - Magyar Államvasutak

CFR - Căile Ferate Române

 

nádraží

pályaudvar, vasutállomás

gară

 

vchod / východ

bemenet / kimenet

intrare / ieşire

 

odjezdy / příjezdy

indul /

plecări / sosiri

 

informace

 

informaţie

 

jízdenka, jízdenky

menetjegy

bilet, bilete

 

studentská sleva

 

reducere studenţească

 

čekárna

 

sală de aşteptare

 

úschovna zavazadel

ruhatár

bagaje de mina

 

první / poslední

 

întîiul / ultimul

 

předchozí / příští

 

precedent / următor

 

dřívější / pozdější

 

precedent / ulterior

 

zpoždění

 

întîrziere

 

příští zastávka

 

halta următoare

 

Kdy jede vlak do X?

Mikor indul a vonat X?

Cînd pleacă trenul de X?

 

Nejezdí v neděli.

 

Nu circulă duminica.

 

Staví v X?

 

Opreşte la X?

 

Kdy je v X?

 

Cînd soseşte la X?

 

Kde musím přestupovat?

Hol át kell szállani?

Unde trebuie schimba trenul?

 

Prosím jednu jízdenku do X.

 

Vă rog, un bilet la X.

 

Kolik stojí příplatek?

 

Cît costă suplimentul?

 

Ze které koleje odjíždí?

 

De care linie pleacă?

 

Na které nástupiště přijede?

perron

La care peron soseşte?

 

Je tohle místo volné?

Szabad ez a hely?

Locul acesta e liber?

 

Je obsazené.

 

E ocupat.

 

Pane průvodčí

 

Domnule conductor

 

Kolik je ještě stanic do X?

 

Cîte staţii sînt înainte de X?

       

autobus

autobusz

autobuz

zastávka autobusu

megállóhely

staţie de autobuz

 

autobusové nádraží

 

autogară

       

loď

 

vas

molo

 

chei

 

paluba

 

punte

 

kajuta

kajüt

cabină

 

linka

 

linie

 

plout

 

pluti

 

odplout / přistát

 

pleca / ateriza

 

nalodit se / vylodit se

 

îmbarca / debarca

 

Jezdí tahle linka denně?

 

Merge linie aceasta zilnic?

       

autostop

 

autostop

auto

 

maşină

 

Vzal byste mě s sebou do X?

 

Să mă luaţi la X?

 

Sedněte si.

 

Aşezaţi-vă.

 

vedle mne

 

lîngă mă

 

dozadu

 

îndărăt

 

Ten batoh si položte vzadu na sedadlo.

 

Puneţi rucsacul îndărăt la scaunul.

 

Kde vám mám zastavit?

 

Unde să opresc?

 

Tady zastavte, prosím.

 

Opriţi aici, vă rog.

 

odbočka

 

derivaţie

 

benzínová pumpa

 

staţie de benzină

 

odpočívadlo

   
       

městská doprava

 

transporturi urbane

Kde je nejbližší stanice tramvaje?

 

Unde e cea mai apropiată staţie de tramvaiul?

 

Je tu někde stanice autobusů?

 

Este o staţie de autobuzul pe aici?

 

Kde staví autobus do X?

 

Unde opreşte autobuzul de X?

 

Která linka jede do středu města?

 

Care linie merge în centrul oraşului?

 

Jede tenhle trolejbus na nádraží?

 

Troleibuzul acesta merge la gara?

 

Kolik stojí lístek?

 

Cît costă un bilet?

 

Kde můžu koupit lístky na metro?

 

Unde pot cumpăra bilete pentru metro?

 

nastoupit / vystoupit

 

se sui / coborî

 

přestoupit na

 

schimba

 

Kolikátá stanice je X?

 

A cîta staţie e X?

 

Vystupte na příští stanici.

 

Coborîţi la următoare staţia.

 

Jeďte čtyřkou.

 

Mergeţi cu patru.

       

pěšky

 

pe jos

Kudy se jde na náměstí X?

Merre van a tér X?

Pe unde se merge la piaţa X?

 

Jak se dostaneme k X?

 

Cum ajungem la X?

 

Kolik je to kilometrů?

 

Cîţi kilometri sînt?

 

Kam vede tahle silnice?

 

Unde duce şoseaua aceasta?

 

Kde jsme teď?

 

Unde sîntem aici?

 

Jak se jmenuje tahle ulice?

 

Cum o cheamă strada aceasta?

 

Jděte rovně.

 

Mergeţi drept.

 

Musíte se vrátit.

 

Trebuiţi vă întoarce.

 

Přejděte přes most.

 

Treceţi podul.

 

až na křižovatku

 

pînă la intersecţia

 

k semaforu

 

la semaforul

 

první ulicí doleva

 

prima stradă la stîngă

 

zatáčka

 

curbă

 

odbočka

 

derivaţie

 

rozcestí

 

răscruce

 

stoupání / klesání

 

urcuş / cobor

       

obchod

 

magazin

potraviny

élelmiszerek

alimente

 

samoobsluha

 

autoservire

 

pekařství

 

brutărie

 

mlékárna

 

lăptărie

 

řeznictví

 

măcelărie

 

cukrárna

 

cofetărie

 

papírnictví

 

papetărie

 

knihkupectví

 

librărie

 

smíšené zboží

 

magazin mixt

 

Máte ...?

 

Aveţi ...?

 

Ukažte mi ...

 

Arătaţi-mi ...

 

Dejte mi ...

 

Daţi-mi ...

 

Kolik to stojí?

Ez mibe kerül?

Cît costă?

 

Kolik stojí kus?

 

Cît costă o bucată?

 

levný / drahý

 

ieftin / scump

 

láhev

 

sticlă

 

plechovka, konzerva

 

cutie de tablă

 

balíček

 

pacheţel

 

chleba

kenyér

pîine

 

mléko

tej

lapte

 

máslo

vaj

unt

 

jogurt

 

iaurt

 

sýr

sajt

brînză

 

salám

kolbász

salam

 

maso

hús

carne

 

voda

víz

apă

 

pitná voda

 

apă de băut

 

limonáda

 

limonadă

 

pivo

sört

bere

 

bílé víno

fehérbor

vin alb

 

červené víno

vörös bort

vin roşu

 

čaj

tea

ceai

 

vejce

tojás

ou

 

ryba

 

peşte

 

ovoce

 

fructe

 

jablko

alma

măr

 

hruška

 

pară

 

broskev

 

piersică

 

meruňka

 

caisă

 

pomeranč

 

portocală

 

banán

 

banană

 

zelenina

főzelék, zöldség

legume

 

cibule

 

ceapă

 

česnek

 

usturoi

 

mrkev

 

morcov

 

okurka

 

castravete

 

paprika

 

ardei

 

rajče

 

roşie

 

zelí

 

varză

       

pošta

postahivatal

poşta

dopis

 

scrisoare

 

pohled

levelzőlap

carte poştală

 

známka, známky

bélyeg

timbru, timbre

 

do ciziny

 

pentru străinătate

 

do České republiky

 

pentru Republica Cehă

 

poste restante

 

post-restant

 

Mám tu nějaký dopis poste restante na jméno X?

 

Am o scrisoare post-restant aici?

       

telefon

telefon

telefon

telefonní seznam

 

carte de telefon

 

na účet volaného

 

cu taxa inversă

 

Odkud se dá telefonovat do ciziny?

 

De unde se poate telefona în străinătate?

 

Dá se odtud telefonovat?

 

Se poate telefona de aici?

 

Jaké číslo voláte?

 

Care număr chemaţi?

       

záchod

árnyékszék, klozet

closet

páni / dámy

férfiaknak / nőknek

domni / doamne

 

muži / ženy

 

bărbaţi / femme

       

země

ország

Ţări

CZ

Česko

Csehország

Cehia

SK

Slovensko

Szlovákia

Slovacia

PL

Polsko

Lengyelország

Polonia

H

Maďarsko

Magyarország

Ungaria

A

Rakousko

Ausztria

Austria

CH

Švýcarsko

 

Elveţia

D

Německo

 

Germania

NL

Nizozemsko

 

Olanda

B

Belgie

 

Belgia

L

Lucembursko

 

Luxemburg

GB

Velká Británie

Nagy Británia

Marea Britanie

IRL

Irsko

 

Irlanda

DK

Dánsko

 

Danemarca

S

Švédsko

 

Suedia

N

Norsko

 

Norvegia

IS

Island

 

Islanda

SF

Finsko

 

Finlanda

EW

Estonsko

 

Estonia

LV

Lotyšsko

   

LT

Litva

   

P

Portugalsko

 

Portugalia

E

Španělsko

 

Spania

F

Francie

 

Franţa

I

Itálie

Olaszország

Italia

SLO

Slovinsko

   

HR

Chorvatsko

   

BIH

Bosna

   

YU

Jugoslávie

Jugoszlávia

Iugoslavia

BG

Bulharsko

 

Bulgaria

MAK

Makedonie

   

AL

Albánie

 

Albania

GR

Řecko

Görögország

Grecia

TR

Turecko

Törökország

Turcia

RO

Rumunsko

Románia

România

MOL

Moldavsko

 

Moldova

UA

Ukrajina

 

Ucraina

BY

Bělorusko

   

RUS

Rusko

 

Rusia

 

Evropa

 

Europa

 

Asie

 

Asia

 

Afrika

 

Africa

 

Amerika

 

America

 

Austrálie

 

Australia