|
Čeština
|
Řečtina (přepis a přízvuk)
|
Řečtina
|
|
|
|
|
|
základ
|
vasika
|
βασικα
|
|
|
|
|
|
Nerozumím česky.
|
Den katalavaínô ellîniká.
|
Δεν
καταλαβαινω
ελληνικα.
|
|
Mluvíte anglicky?
|
Miláte aggliká?
|
Μιλατε
αγγλικα;
|
|
Mluvím česky.
|
Miláo tsehiká.
|
Μιλαο
τσεχικα.
|
|
dobře / špatně
|
kalá /
|
καλα
/
|
|
jen trochu
|
móno lígo
|
μονο
λιγο
|
|
|
|
|
|
Dobrý den.
|
Kalîméra.
|
Καλημερα.
|
|
Dobré ráno.
|
Kalîméra.
|
Καλημερα.
|
|
Dobrý večer.
|
Kalîspéra.
|
Καλησπερα.
|
|
ahoj, nazdar, čau (vítání)
|
Geiá sou. (1) Geiá sas. (N)
|
Γεια
σου. Γεια σας.
|
|
ahoj, nazdar, čau (loučení)
|
Antío. Geiá sas.
|
Αντιο.
Γεια σας.
|
|
Na shledanou.
|
Haírete.
|
Χαιρετε.
|
|
|
|
|
|
prosím
|
parakalô
|
παρακαλω
|
|
děkuji
|
euharistô
|
ευχαριστω
|
|
Děkuji mnohokrát.
|
Euharistô polú.
|
Ευχαριστω
πολυ.
|
|
Prosím. (odpověď)
|
Parakalô.
|
Παρακαλω.
|
|
Není zač.
|
Típota.
|
Τιποτα.
|
|
Promiňte.
|
Sugnômî, parakalô.
|
Συγνωμη,
παρακαλω.
|
|
Nic se nestalo.
|
Típota, parakalô.
|
Τιποτα,
παρακαλω.
|
|
Promiňte, … (oslovení)
|
Sugnômî, … (oslovení)
|
Συγνωμη,
…
|
|
S dovolením!
|
Sugnômî!
|
Συγνωμη!
|
|
Prosím?
|
Oríste?
|
Οριστε;
|
|
ano
|
naí
|
ναι
|
|
ne
|
óhi
|
οχι
|
|
a
|
kaí
|
και
|
|
nebo
|
î
|
η
|
|
ale
|
allá
|
αλλα
|
|
|
|
|
|
To je jedno.
|
Eínai to ídio.
|
Ειναι
το ιδιο.
|
|
Uvidíme.
|
Tha doúme.
|
Θα
δουμε.
|
|
Nevím.
|
Den xérô.
|
Δεν
ξερω.
|
|
Šťastnou cestu.
|
Kaló taxídi.
|
Καλο
ταξιδι.
|
|
Na zdraví!
|
Ugeía mas!
|
Υγεια
μας!
|
|
|
|
|
|
jsem
|
eímai
|
ειμαι
|
|
jsi
|
eísai
|
εισαι
|
|
je
|
eínai
|
ειναι
|
|
jsme
|
eímaste
|
ειμαστε
|
|
jste
|
eíste
|
ειστε
|
|
jsou
|
eínai
|
ειναι
|
|
mám
|
éhô
|
εχω
|
|
máš
|
éheis
|
εχεις
|
|
má
|
éhei
|
εχει
|
|
máme
|
éhoume
|
εχουμε
|
|
máte
|
éhete
|
εχετε
|
|
mají
|
éhoun
|
εχουν
|
|
nemám
|
den éhô
|
δεν
εχω
|
|
|
|
|
|
co
|
ti
|
τι
|
|
něco
|
|
|
|
nic
|
|
|
|
všechno
|
|
|
|
Co je to?
|
Ti eínai autó?
|
Τι
ειναι αυτο;
|
|
|
|
|
|
kdo
|
poios
|
ποιος
|
|
tento, tato, toto; tito, tyto, tato
|
autos
|
αυτος
|
|
tamten, tamta, tamto; tamti, tamty, tamta
|
|
|
|
někdo
|
|
|
|
nikdo
|
|
|
|
každý
|
|
|
|
jiný
|
|
|
|
Kdo je to?
|
Poios eínai?
|
Ποιος
ειναι;
|
|
Od koho je to?
|
Apo poion eínai autó?
|
Απο
ποιον ειναι
αυτο;
|
|
Pro koho je to?
|
|
|
|
Čí je to?
|
Poianoú eínai autó?
|
Ποιανου
ειναι αυτο;
|
|
|
|
|
|
já, můj
|
egô, mou
|
εγω, μου
|
|
ty, tvůj
|
esú, sou
|
εσυ, σου
|
|
on, jeho
|
autós, tou
|
αυτος, του
|
|
ona, její
|
autî, tîs
|
αυτη, τησ
|
|
ono, jeho
|
autó, tou
|
αυτο, του
|
|
my, náš
|
emeís, mas
|
εμεις, μας
|
|
vy, váš
|
eseís, sas
|
εσεις, σας
|
|
oni, jejich
|
autoí, tous
|
αυτοι, τους
|
|
ony, jejich
|
auté, tous
|
αυτε, τους
|
|
ona, jejich
|
autá, tous
|
αυτα, τους
|
|
vy, váš (vykání)
|
|
|
|
|
|
|
|
kde
|
pou
|
που
|
|
odkud
|
apo pou
|
απο
που
|
|
kudy
|
|
|
|
kam
|
pou
|
που
|
|
tady; sem
|
edô
|
εδω
|
|
tam (kde); tam (kam)
|
ekeí
|
εκει
|
|
někde
|
|
|
|
nikde
|
|
|
|
všude
|
|
|
|
Kde je tady …?
|
Pou eínai edô …?
|
Που
ειναι εδω …;
|
|
Kudy se jde …?
|
Pou eínai o drómos se …?
|
Που
ειναι ο δρομος
σε …;
|
|
Odkud jste?
|
Apo pou eístai?
|
Απο
που εισται;
|
|
Odkud jdete?
|
Apo pou érheste?
|
Απο
που ερχεστε;
|
|
Kam jdete?
|
Pou érheste?
|
Που
ερχεστε;
|
|
|
|
|
|
doma, domů
|
spíti mas / sas (k nám domů / k vám domů)
|
σπιτι μας /
σας
|
|
vlevo, doleva
|
aristerá
|
αριστερα
|
|
vpravo, doprava
|
dexiá
|
δεξια
|
|
nahoře, nahoru
|
anô, epánô
|
ανω, επανω
|
|
dole, dolů
|
katô, kátô
|
κατω, κατω
|
|
venku, ven
|
exôterikó
|
εξωτερικο
|
|
uvnitř, dovnitř
|
esôterikó
|
εσωτερικο
|
|
vepředu, dopředu
|
|
|
|
uprostřed, doprostřed
|
|
|
|
vzadu, dozadu
|
|
|
|
blízko
|
kontá
|
κοντα
|
|
daleko
|
makriá
|
μακρια
|
|
před hotelem
|
mprostá sto xenodoheio
|
μπροστα
στο
ξενοδοχειο
|
|
za hotelem
|
písô apó to xenodoheio
|
πισω απο το
ξενοδοχειο
|
|
mezi hotelem a poštou
|
|
|
|
vedle hotelu
|
dípla sto xenodoheio
|
διπλα
στο
ξενοδοχειο
|
|
vlevo od hotelu
|
|
|
|
naproti hotelu
|
apénanti apó to xenodoheío
|
απεναντι
απο το
ξενοδοχειο
|
|
u hotelu
|
to xenodoheío
|
το
ξενοδοχειο
|
|
k hotelu
|
gia to xenodoheío
|
για το
ξενοδοχειο
|
|
na začátku ulice
|
ulice = οδος (odós)
|
|
|
na konci ulice
|
|
|
|
ulicí
|
|
|
|
uprostřed náměstí
|
náměstí = πλατεια
(platía)
|
|
|
přes náměstí
|
|
|
|
pod hradem
|
hrad = καστρο (kástro)
|
|
|
nad řekou
|
řeka = ποταμι (potámi)
|
|
|
přes řeku
|
|
|
|
Jděte rovně.
|
Eutheía.
|
Ευθεια.
|
|
Odbočte doprava.
|
Strípste dexiá.
|
Στριψτε
δεξια.
|
|
Vraťte se zpět.
|
Guríste.
|
Γυριστε.
|
|
|
|
|
|
kolik
|
póso
|
ποσο
|
|
tolik
|
|
|
|
několik, trochu
|
|
|
|
málo / mnoho, příliš
|
|
|
|
více / méně
|
pió /
|
πιο /
|
|
Kolik to stojí?
|
Póso kánei autó?
|
Ποσο
κανει αυτο;
|
|
V kolik hodin?
|
Ti ôra?
|
Τι
ωρα;
|
|
|
|
|
0
|
nula
|
mîdén
|
μηδεν
|
1
|
jeden, jedna, jedno
|
énas, mia, éna
|
ενασ,
μια, ενα
|
2
|
dva, dvě
|
dúo
|
δυο
|
3
|
tři
|
tría
|
τρια
|
4
|
čtyři
|
téssera
|
τεσσερα
|
5
|
pět
|
pénte
|
πεντε
|
6
|
šest
|
éxi
|
εξι
|
7
|
sedm
|
eftá
|
εφτα
|
8
|
osm
|
ohtô
|
οχτω
|
9
|
devět
|
enniá
|
εννια
|
10
|
deset
|
déka
|
δεκα
|
|
|
|
|
11
|
jedenáct
|
éndeka
|
ενδεκα
|
12
|
dvanáct
|
dôdeka
|
δωδεκα
|
13
|
třináct
|
dekatría
|
δεκατρια
|
14
|
čtrnáct
|
dekatéssera
|
δεκατεσσερα
|
15
|
patnáct
|
dekapénte
|
δεκαπεντε
|
16
|
šestnáct
|
dekaéxi
|
δεκαεξι
|
17
|
sedmnáct
|
dekaeftá
|
δεκαεφτα
|
18
|
osmnáct
|
dekaohtô
|
δεκαοχτω
|
19
|
devatenáct
|
dekaenniá
|
δεκαεννια
|
|
|
|
|
20
|
dvacet
|
eíkosi
|
εικοσι
|
21
|
dvacet jedna
|
eíkosi éna
|
εικοσι
ενα
|
22
|
dvacet dva
|
eíkosi dúo
|
εικοσι
δυο
|
30
|
třicet
|
triánta
|
τριαντα
|
40
|
čtyřicet
|
saránta
|
σαραντα
|
50
|
padesát
|
penînta
|
πενηντα
|
60
|
šedesát
|
exînta
|
εξηντα
|
70
|
sedmdesát
|
eudomînta
|
ευδομηντα
|
80
|
osmdesát
|
ogdónta
|
ογδοντα
|
90
|
devadesát
|
enenînta
|
ενενηντα
|
|
|
|
|
100
|
sto
|
ekató
|
εκατο
|
101
|
sto jedna
|
ekató éna
|
εκατο
ενα
|
110
|
sto deset
|
ekató déka
|
εκατο
δεκα
|
200
|
dvě stě
|
diakósia
|
διακοσια
|
300
|
tři sta
|
triakósia
|
τριακοσια
|
400
|
čtyři sta
|
tetrakósia
|
τετρακοσια
|
500
|
pět set
|
pentakósia
|
πεντακοσια
|
600
|
šest set
|
exakósia
|
εξακοσια
|
700
|
sedm set
|
eftakósia
|
εφτακοσια
|
800
|
osm set
|
ohtakósia
|
οχτακοσια
|
900
|
devět set
|
enniakósia
|
εννιακοσια
|
|
|
|
|
1000
|
tisíc
|
hília
|
χιλια
|
2000
|
dva tisíce
|
dúo hiliádes
|
δυο
χιλιαδες
|
5000
|
pět tisíc
|
pénte hiliádes
|
πεντε
χιλιαδες
|
1000000
|
milión
|
éna ekatommúrio
|
ενα
εκατομμυριο
|
1000000000
|
miliarda
|
éna disekatommúrio
|
ενα
δισεκατομμυριο
|
|
|
|
|
3798
|
tři tisíce sedm set devadesát osm
|
tría hiliádes eftakósia enenînta ohtô
|
τρια
χιλιαδες
εφτακοσια
ενενηντα οχτω
|
|
|
|
|
|
půl
|
to misó
|
το
μισο
|
|
čtvrt
|
to tétarto
|
το
τεταρτο
|
|
|
|
|
|
kolikátý
|
|
|
|
žádný
|
|
|
|
první
|
prôtos
|
πρωτος
|
|
druhý
|
déuteros
|
δευτερος
|
|
třetí
|
trítos
|
τριτος
|
|
čtvrtý
|
tétartos
|
τεταρτος
|
|
pátý
|
pémptos
|
πεμπτος
|
|
šestý
|
éktos
|
εκτος
|
|
sedmý
|
évdomos
|
εβδομος
|
|
osmý
|
ógdoos
|
ογδοος
|
|
devátý
|
énatos
|
ενατος
|
|
desátý
|
dékatos
|
δεκατος
|
|
|
|
|
|
kolikrát
|
póses forés
|
ποσες
φορες
|
|
jednou
|
mía forá
|
μια
φορα
|
|
dvakrát
|
dúo forés
|
δυο
φορες
|
|
třikrát
|
tría forés
|
τρια
φορες
|
|
|
|
|
|
pokolikáté
|
tîn tî forá
|
την τη φορα
|
|
poprvé
|
tîn prôtî forá
|
την
πρωτη φορα
|
|
podruhé
|
tîn déuterî forá
|
την
δευτερη φορα
|
|
potřetí
|
tîn trítî forá
|
την
τριτη φορα
|
|
|
|
|
|
kilogram
|
kiló
|
κιλο
|
|
deset deka
|
ekató grammária
|
εκατο
γραμμαρια
|
|
dvě kila
|
dúo kilá
|
δυο
κιλα
|
|
pět kilo
|
pénte kilá
|
πεντε
κιλα
|
|
půl kila broskví
|
misó kiló rodákkino
|
μισο κιλο
ροδακκινο
|
|
litr
|
lítro
|
λιτρο
|
|
dva litry
|
dúo lítra
|
δυο
λιτρα
|
|
pět litrů
|
pénte lítra
|
πεντε
λιτρα
|
|
metr
|
métro
|
μετρο
|
|
pět kilometrů
|
pénte hiliómetra
|
πεντε
χιλιομετρα
|
|
|
|
|
|
kdy
|
póte
|
ποτε
|
|
teď
|
tôra
|
τωρα
|
|
někdy
|
|
|
|
nikdy
|
poté
|
ποτε
|
|
vždy
|
|
|
|
odkdy
|
apó póte
|
απο
ποτε
|
|
dokdy
|
méhri póte
|
μεχρι
ποτε
|
|
už
|
|
|
|
už ne
|
|
|
|
ještě
|
|
|
|
potom
|
metá
|
μετα
|
|
|
|
|
|
hodina
|
ôra
|
ωρα
|
|
minuta
|
leptó
|
λεπτο
|
|
|
|
|
|
Kolik je hodin?
|
Ti ôra eínai?
|
Τι
ωρα ειναι;
|
|
Jsou dvě hodiny.
|
Eínai dúo î ôra.
|
Ειναι
δυο η ωρα.
|
|
Je za pět minut čtvrt na dvě.
|
Eínai mía kai déka.
|
Ειναι
μια και δεκα.
|
|
Je čtvrt na dvě.
|
Eínai mía kai tétarto.
|
Ειναι
μια και
τεταρτο.
|
|
Je čtvrt na tři a pět minut.
|
Eínai dúo kai eíkosi.
|
Ειναι δυο
και εικοσι.
|
|
Je půl čtvrté.
|
Eínai treís kai misî.
|
Ειναι
τρεισ και μιση.
|
|
Je půl páté a pět minut.
|
Eínai pénte pará eíkosi pénte.
|
Ειναι
πεντε παρα
εικοσι πεντε.
|
|
Je tři čtvrtě na šest.
|
Eínai éxi pará tétarto.
|
Ειναι
εξι παρα
τεταρτο.
|
|
Je za deset minut sedm.
|
Eínai eftá pará déka.
|
Ειναι εφτα
παρα δεκα.
|
|
Je sedmnáct čtyřicet.
|
Eínai dekaeftá kai saránta.
|
Ειναι
δεκαεφτα και
σαραντα.
|
|
Je pět čtyřicet.
|
Eínai pénte kai saránta.
|
Ειναι
πεντε και
σαραντα.
|
|
Je právě poledne.
|
Eínai mesîméri.
|
Ειναι
μεσημερι.
|
|
|
|
|
|
v pět
|
stis pénte
|
στις
πεντε
|
|
před pátou
|
prin pénte
|
πριν
πεντε
|
|
po páté
|
|
|
|
okolo páté
|
|
|
|
od dvou do tří
|
|
|
|
během deseti minut
|
se déka leptá
|
σε δεκα
λεπτα
|
|
každých deset
minut
|
káthe déka leptá
|
καθε
δεκα λεπτα
|
|
|
|
|
|
den, ve dne
|
îméra, tîn î méra
|
ημερα,
την η μερα
|
|
noc, v noci
|
núhta, tî núhta
|
νυχτα,
τη νυχτα
|
|
ráno
|
prôí
|
πρωι
|
|
dopoledne
|
prin to mesîméri (p. m.)
|
πριν
το μεσημερι (π.
μ.)
|
|
poledne, v poledne
|
mesîméri
|
μεσημερι
|
|
odpoledne
|
metá to mesîméri (m. m.), apógeuma
|
μετα
το μεσημερι (μ.
μ.)
απογευμα
|
|
večer
|
to vrádu
|
το
βραδυ
|
|
půlnoc, o půlnoci
|
mesánuhta
|
μεσανυχτα
|
|
|
|
|
|
týden
|
vdomáda
|
βδομαδα
|
|
pondělí, v pondělí
|
Deutéra
|
Δευτερα
|
|
úterý, v úterý
|
Trítî
|
Τριτη
|
|
středa, ve středu
|
Tetártî
|
Τεταρτη
|
|
čtvrtek, ve čtvrtek
|
Pémptî
|
Πεμπτη
|
|
pátek, v pátek
|
Paraskeuî
|
Παρασκευη
|
|
sobota, v sobotu
|
Sávvato
|
Σαββατο
|
|
neděle, v neděli
|
Kuriakî
|
Κυριακη
|
|
včera
|
htes
|
χτες
|
|
dnes
|
sîmera
|
σημερα
|
|
zítra
|
áurio
|
αυριο
|
|
|
|
|
|
měsíc
|
mînes
|
μηνες
|
|
leden, v lednu
|
Ianouários, ton Ianouário
|
Ιανουαριος,
τον Ιανουαριο
|
|
únor, v únoru
|
Fevrouários
|
Φεβρουάριος
|
|
březen, v březnu
|
Mártios
|
Μαρτιος
|
|
duben, v dubnu
|
Aprílios
|
Απριλιος
|
|
květen, v květnu
|
Máios
|
Μαιος
|
|
červen, v červnu
|
Ioúnios
|
Ιουνιος
|
|
červenec, v červenci
|
Ioúlios
|
Ιουλιος
|
|
srpen, v srpnu
|
Áugoustos
|
Αυγουστος
|
|
září, v září
|
Septémvrios
|
Σεπτεμβριος
|
|
říjen, v říjnu
|
Oktômvrios
|
Οκτωμβριος
|
|
listopad, v listopadu
|
Noémvrios
|
Νοεμβριος
|
|
prosinec, v prosinci
|
Dekémvrios
|
Δεκεμβριος
|
|
|
|
|
|
rok
|
énas hrónos
|
ενας
χρονος
|
|
jaro, na jaře
|
ánoixî, tîn ánoixî
|
ανοιξη,
την ανοιξη
|
|
léto, v létě
|
kalokaíri, to kalokaíri
|
καλοκαιρι,
το καλοκαιρι
|
|
podzim, na podzim
|
fthinópôro, to fthinópôro
|
φθινοπωρο,
το φθινοπωρο
|
|
zima, v zimě
|
heimônas, to heimôna
|
χειμωνας,
το χειμωνα
|
|
loni
|
pérsi
|
περσι
|
|
letos
|
fétos
|
φετος
|
|
příští rok
|
epómeno
|
επομενο
|
|
třetího září
|
trítî Septémvriou
|
τριτη
Σεπτεμβριου
|
|
1. červenec 1972
|
1. Ioúniou 1972
|
1.
Ιουνιου 1972
|
|
|
|
|
|
jak
|
pôs
|
πως
|
|
Jak se jmenujete?
|
To ónomá sas? Pôs sas léne?
|
Το
ονομα σας; Πως
σας λενε;
|
|
Jak se jmenuješ?
|
Pôs sou léne?
|
Πως σου
λενε;
|
|
Jak se česky řekne ...?
|
Pôs to léte sta tsehiká …?
|
Πως
το λετε στα
τσεχικα …;
|
|
Co to znamená ...?
|
|
|
|
Jakou to má barvu?
|
|
|
|
|
|
|
|
barva
|
hrôma
|
χρωμα
|
|
černý
|
máuro
|
μαυρο
|
|
bílý
|
áspro
|
ασπρο
|
|
červený
|
kókkino
|
κοκκινο
|
|
modrý
|
mple, galázio
|
μπλε,
γαλαζιο
|
|
zelený
|
prásino
|
πρασινο
|
|
žlutý
|
kítrino
|
κιτρινο
|
|
hnědý
|
kafé
|
καφε
|
|
šedý
|
gkri, stahtí
|
γκρι,
σταχτι
|
|
fialový
|
móv
|
μοβ
|
|
oranžový
|
portokalí
|
πορτοκαλι
|
|
|
|
|
|
mapa
|
hártî
|
χαρτη
|
|
dálnice
|
ethnikî odós
|
εθνικη
οδος
|
|
hlavní silnice
|
kúrios drómos
|
κυριος
δρομος
|
|
vedlejší silnice
|
párodos drómos
|
παροδος
δρομος
|
|
cesta
|
drómos
|
δρομος
|
|
stezka, pěšina
|
|
|
|
most
|
géfura
|
γεφυρα
|
|
brod
|
|
|
|
železnice
|
sidîrodromos
|
σιδηροδρομος
|
|
kabinová lanovka
|
|
|
|
přístav
|
limáni
|
λιμανι
|
|
trajekt
|
féru-mpot
|
φερυ-μποτ
|
|
letiště
|
aerodrómio
|
αεροδρομιο
|
|
hranice
|
súnora
|
συνορα
|
|
hraniční přechod
|
pérasma
|
περασμα
|
|
město
|
polî
|
πολη
|
|
vesnice
|
hôrió
|
χωριο
|
|
dům
|
spíti
|
σπιτι
|
|
chata, bouda
|
katafúgio
|
καταφυγιο
|
|
útulna
|
|
|
|
hájovna
|
|
|
|
salaš
|
|
|
|
plot
|
|
|
|
hřbitov
|
|
|
|
trh
|
agorá
|
αγορα
|
|
hrad, zámek
|
kástro, paláti
|
καστρο,
παλατι
|
|
klášter (mužský, ženský)
|
monastîri
|
μοναστηρι
|
|
kostel
|
ekklîsia
|
εκκλησια
|
|
zřícenina
|
ereípio
|
ερειπιο
|
|
pohoří, hory
|
oroseirá, vouná
|
οροσειρα,
βουνα
|
|
hora
|
vounó
|
βουνο
|
|
kopec
|
lófos
|
λοφος
|
|
vrchol
|
korufî
|
κορυφη
|
|
hřeben
|
|
|
|
sedlo
|
|
|
|
průsmyk
|
kleisoúra
|
κλεισουρα
|
|
údolí
|
koiláda
|
κοιλαδα
|
|
soutěska
|
|
|
|
nadmořská výška
|
úpsos
|
υψος
|
|
skála
|
vráhos
|
βραχος
|
|
jeskyně
|
spîliá
|
σπηλια
|
|
propast
|
gkremós
|
γκρεμος
|
|
pramen
|
pîgî
|
πηγη
|
|
potok
|
ruáki, potamáki
|
ρυακι,
ποταμακι
|
|
řeka
|
potámi
|
ποταμι
|
|
vodopád
|
katarráktîs
|
καταρρακτης
|
|
jezero
|
límnî
|
λιμνη
|
|
moře
|
thálassa
|
θαλασσα
|
|
ostrov
|
nîsí
|
νησι
|
|
poloostrov
|
hersónnîsos
|
χερσοννησος
|
|
les
|
dásos
|
δασος
|
|
louka
|
leivádi
|
λειβαδι
|
|
paseka, mýtina
|
|
|
|
pole
|
|
|
|
vinice
|
|
|
|
národní park
|
ethnikó párko
|
εθνικο
παρκο
|
|
přírodní park
|
fusikó párko
|
φυσικο
παρκο
|
|
přírodní rezervace
|
fusikî krátîsî
|
φυσικη
κρατηση
|
|
|
|
|
|
osobní údaje
|
atomiká stoiheía
|
ατομικα
στοιχεια
|
|
jméno
|
ónoma
|
ονομα
|
|
příjmení
|
ónoma
|
ονομα
|
|
rodné jméno
|
|
|
|
datum narození, narozen
|
póte gennîthîkate
|
ποτε
γεννηθηκατε
|
|
věk
|
îlikía
|
ηλικια
|
|
místo narození
|
pou gennîthîkate
|
που
γεννηθηκατε
|
|
země
|
hôra
|
χωρα
|
|
státní příslušnost
|
upîkoótîta
|
υπηκοοτητα
|
|
bydliště
|
dieuthunsî
|
διευθυνση
|
|
povolání, zaměstnání
|
douléute, epággelma
|
δουλευτε,
επαγγελμα
|
|
stav
|
katástasî
|
κατασταση
|
|
svobodný, svobodná
|
eléutheros, eléutherî
|
ελευθερος,
ελευθερη
|
|
ženatý, vdaná
|
pantreménos, pantreménî
|
παντρεμενος,
παντρεμενη
|
|
rozvedený, rozvedená
|
|
|
|
vdovec, vdova
|
hîros, hîra
|
χηρος,
χηρα
|
|
pas
|
diavatîrio
|
διαβατηριο
|
|
průkaz totožnosti
|
deltío tautótîtas
|
δελτιο
ταυτοτητας
|
|
číslo
|
arithmó
|
αριθμο
|
|
vydán
|
îmeromînía ékdosî diavatîríou
|
ημερομηνια
εκδοση
διαβατηριου
|
|
platný do
|
ishús
|
ισχυς
|
|
účel cesty
|
skopós epískepsîs
|
σκοπος
επισκεψης
|
|
turistika
|
tourismós
|
τουρισμος
|
|
služební cesta
|
upîresiakó taxídi
|
υπηρεσιακο
ταξιδι
|
|
délka pobytu
|
ôra diamonî
|
ωρα
διαμονη
|
|
datum odjezdu
|
îmeromînía áfixis
|
ημερομηνια
αφιξις
|
|
|
|
|
|
clo
|
o dasmós
|
ο
δασμος
|
|
pasová kontrola
|
éleghos diavatîríôn
|
ελεγχος
διαβατηριων
|
|
pas
|
diavatîrio
|
διαβατηριο
|
|
vstupní vízum
|
ádeia eisódou
|
αδεια
εισοδου
|
|
průjezdní vízum
|
ádeia diéleusîs
|
αδεια
διελευσης
|
|
pozvání
|
|
|
|
peníze
|
nómisma
|
νομισμα
|
|
Cestujete sám?
|
Taxidéuete mónos?
|
Ταξιδευετε
μονος;
|
|
Kolik je vás?
|
Póses eíste?
|
Ποσες
ειστε;
|
|
Kam jedete?
|
Pou érheste?
|
Που
ερχεστε;
|
|
Projíždíme do ...
|
|
|
|
Jak dlouho se zdržíte?
|
Póso kairó tha meínete?
|
Ποσο
καιρο θα
μεινετε;
|
|
Jen tři dny.
|
Móno treis méres.
|
Μονο
τρεις μερες.
|
|
Máte něco k proclení?
|
Éhete típota na dîlôsete?
|
Εχετε
τιποτα να
δηλωσετε;
|
|
Ne, nic.
|
Óhi, den éhô típota na dîlôsô.
|
Οχι,
δεν εχω τιποτα
να δηλωσω.
|
|
To všechno je pro mou osobní potřebu.
|
Eínai atomiká antikeímena.
|
Ειναι
ατομικα
αντικειμενα.
|
|
Vezete nějaké cizí valuty?
|
Éhete xéna sunállagma?
|
Εχετε
ξενα
συναλλαγμα;
|
|
|
|
|
|
záchod
|
toualéta
|
τουαλετα
|
|
páni / dámy
|
kuríes / kurioi
|
κυριες
/ κυριοι
|
|
muži / ženy
|
ántras / gunaíka
|
αντρας
/ γυναικα
|
|
|
|
|
|
vlak
|
tréno
|
τρενο
|
|
ČD — České dráhy
|
OSE
|
ΟΣΕ
|
|
nádraží
|
sidîrodromikós stathmós
|
σιδηροδρομικος
σταθμος
|
|
vchod / východ
|
eísodos / éxodos
|
εισοδος
/ εξοδος
|
|
odjezdy / příjezdy
|
anahôriseis / afíxeis
|
αναχωρισεις
/ αφιξεις
|
|
informace
|
plîroforíes
|
πληροφοριες
|
|
jízdenka, jízdenky
|
eisitîrio, eisitîria
|
εισιτηριο,
εισιτηρια
|
|
sleva
|
ékptôsî
|
εκπτωση
|
|
čekárna
|
aíthousa anamonîs
|
αιθουσα
αναμονης
|
|
úschovna zavazadel
|
skeuothîkî aposkeuôn
|
σκευοθηκη
αποσκευων
|
|
první / poslední
|
prôtos / teléutaios
|
πρωτος
/ τελευταιος
|
|
předchozí / příští
|
/ állos
|
/
αλλος
|
|
dřívější / pozdější
|
|
|
|
zpoždění
|
kathustérîsî
|
καθυστερηση
|
|
příští zastávka
|
epómeno stásî
|
επομενο
σταση
|
|
Kdy jede vlak do X?
|
Pôte anahôreí to tréno gia tî X?
|
Πωτε
αναχωρει το
τρενο για τη Ξ?
|
|
Nejezdí v neděli.
|
Den éhei ton Kuriakî.
|
Δεν
εχει τον
Κυριακη.
|
|
Staví v X?
|
Stamatáei stî X?
|
Σταματαει
στη Ξ;
|
|
Kdy je v X?
|
Póte eínai stî X?
|
Ποτε
ειναι στη Ξ;
|
|
Kde musím přestupovat?
|
Pou n’alláxô
to tréno?
|
Που
ν`αλλαξω το
τρενο;
|
|
Prosím jednu jízdenku do X.
|
Parakalô éna eisitîrio gia X.
|
Παρακαλω
ενα εισιτηριο
για Ξ.
|
|
Kolik stojí příplatek?
|
|
|
|
Ze které koleje odjíždí?
|
Apó poio grámmî anahôreí?
|
Απο
ποιο γραμμη
αναχωρει;
|
|
Na které nástupiště přijede?
|
Gia poio platfórma afixeí?
|
Για
ποιο
πλατφορμα
αφιξει;
|
|
Je tohle místo volné?
|
Mîpôs eínai autî î thesî eleutherî?
|
Μηπως
ειναι αυτη η
θεση ελευθερη;
|
|
Je obsazené.
|
Eínai piasménî.
|
Ειναι
πιασμενη.
|
|
Pane průvodčí
|
Kúrie elegktî
|
Κυριε
ελεγκτη
|
|
Kolik je ještě stanic do X?
|
Póses stáseis éhoume akómî gia X?
|
Ποσες
στασεις
εχουμε ακομη
για Ξ;
|
|
|
|
|
|
autobus
|
leôforeío
|
λεωφορειο
|
|
zastávka autobusu
|
î stásî leôforeíou
|
η
σταση
λεωφορειου
|
|
autobusové nádraží
|
o stathmós leôforeíôn
|
ο
σταθμος
λεωφορειων
|
|
|
|
|
|
loď
|
ploío
|
πλοιο
|
|
molo
|
apováthra
|
απουαθρα
|
|
paluba
|
katástrôma
|
καταστρωμα
|
|
kajuta
|
kampína
|
καμπινα
|
|
linka
|
grammî
|
γραμμη
|
|
plout
|
diapléô
|
διαπλεω
|
|
odplout / přistát
|
anahôrô / arázô
|
αναχωρω
/ αραζω
|
|
nalodit se / vylodit se
|
epivivázomai / apovivázomai
|
επιβιβαζομαι
/ αποβιβαζομαι
|
|
Jezdí tahle linka denně?
|
Mîpôs féugei káthe méra?
|
Μηπως
φευγει καθε
μερα;
|
|
|
|
|
|
autostop
|
otostop
|
οτοστοπ
|
|
auto
|
autokínîto
|
αυτοκινητο
|
|
Vzal byste mě s sebou do X?
|
Na me párete stîn X?
|
Να
με παρετε στην
Ξ;
|
|
Sedněte si.
|
Katheíste.
|
Καθειστε.
|
|
vedle mne
|
dípla mou
|
διπλα
μου
|
|
dozadu
|
písô
|
πισω
|
|
Ten batoh si položte vzadu na sedadlo.
|
Válte tîn valítsa sas stîn písô thésî.
|
Βαλτε
την βαλιτσα
σας στην πισω
θεση.
|
|
Kde vám mám zastavit?
|
Poú na sas afîsô?
|
Που
να σας αφησω;
|
|
Tady zastavte, prosím.
|
Stamatîste edô, parakalô.
|
Σταματηστε
εδω, παρακαλω.
|
|
odbočka
|
parakámpsî, párodos
|
παρακαμψη,
παροδος
|
|
benzínová pumpa
|
venzinádiko
|
βενζιναδικο
|
|
odpočívadlo
|
|
|
|
|
|
|
|
městská doprava
|
astikî sugkoinônía
|
αστικη
συγκοινωνια
|
|
Kde je nejbližší stanice tramvaje?
|
Pou eínai edô î stásî tram?
|
Που
ειναι εδω η
σταση τραμ;
|
|
Je tu někde stanice autobusů?
|
Upárhei edô î stásî leôforeíou?
|
Υπαρχει
εδω η σταση
λεωφορειου;
|
|
Kde staví autobus do X?
|
Pou stamatáei to leôforeío gia X?
|
Που
σταματαει το
λεωφορειο για
Ξ;
|
|
Která linka jede do středu města?
|
Poia grammî páei gia to kéntro?
|
Ποια
γραμμη παει
για το κεντρο;
|
|
Jede tenhle trolejbus na nádraží?
|
Mîpôs pîgáinei to trolé autó gia to sidîrodromikó
stathmó?
|
Μηπως
πηγαινει το
τρολε αυτο για
το
σιδηροδρομικο
σταθμο;
|
|
Kolik stojí lístek?
|
Póso kánei éna eisitîrio?
|
Ποσο
κανει ενα
εισιτηριο;
|
|
Kde můžu koupit lístky na metro?
|
Pou mporó na agorásô eisitîrio gia to metró?
|
Που
μπορω να
αγορασω
εισιτηριο για
το μετρο;
|
|
nastoupit / vystoupit
|
anevaínô / katevaínô
|
ανεβαινω
/ κατεβαινω
|
|
přestoupit na
|
partô
|
παρτω
|
|
Kolikátá stanice je X?
|
Póses stáseis upoleípantai pros X?
|
Ποσες
στασεις
υπολειπανται
προς Ξ;
|
|
Vystupte na příští stanici.
|
Kateveíste tîn epómenî stásî.
|
Κατεvειστε
την επομενη
σταση.
|
|
Jeďte čtyřkou.
|
Párte to téssera.
|
Παρτε
το τεσσερα.
|
|
|
|
|
|
pěšky
|
me ta pódia
|
με τα ποδια
|
|
Kudy se jde na náměstí X?
|
Apó pou na páô gia plateía X?
|
Απο
που να παω για
πλατεια Ξ;
|
|
Jak se dostaneme k X?
|
Pôs na ftásô gia / sto X?
|
Πως
να φτασω για /
στο Ξ;
|
|
Kolik je to kilometrů?
|
Póso hiliómetra eínai?
|
Ποσο
χιλιομετρα
ειναι;
|
|
Kam vede tahle silnice?
|
Pou odîgeí autó o drómos?
|
Που
οδηγει αυτο ο
δρομος;
|
|
Kde jsme teď?
|
Pou eímaste tôra?
|
Που
ειμαστε τωρα;
|
|
Jak se jmenuje tahle ulice?
|
Poios eínai î odós?
|
Ποιος
ειναι η οδος;
|
|
Jděte rovně.
|
Peráste eutheía.
|
Περαστε
ευθεια.
|
|
Musíte se vrátit.
|
Prépei na guríste.
|
Πρεπει να
γυριστε.
|
|
Přejděte přes most.
|
Peráste tî géfura.
|
Περαστε
τη γεφυρα.
|
|
až na křižovatku
|
gia to diastáurôsî
|
για το
διασταυρωση
|
|
k semaforu
|
gia to fanári
|
για το
φαναρι
|
|
první ulicí doleva
|
sto prôto drómo aristerá
|
στο
πρωτο δρομο
αριστερα
|
|
zatáčka
|
strofî
|
στροφη
|
|
odbočka
|
parakámpsî, párodos
|
παρακαμψη,
παροδος
|
|
rozcestí
|
staurodrómi
|
σταυροδρομι
|
|
stoupání / klesání
|
klíseis /
|
κλισεις
/
|
|
|
|
|
|
obchod
|
maghazí
|
μαγαζι
|
|
otevřeno / zavřeno
|
anoihtó / kleistó
|
ανοιχτο
/ κλειστο
|
|
potraviny
|
trófima
|
τροφιμα
|
|
samoobsluha
|
|
|
|
pekařství
|
artopoleío
|
αρτοπολειο
|
|
mlékárna
|
galaktopôleío
|
γαλακτοπωλειο
|
|
řeznictví
|
kreopôleío
|
κρεοπωλειο
|
|
cukrárna
|
zaharoplasteío
|
ζαχαροπλαστειο
|
|
papírnictví
|
hartopôleío
|
χαρτοπωλειο
|
|
knihkupectví
|
vivliopôleío
|
βιβλιοπωλειο
|
|
smíšené zboží
|
|
|
|
Máte ...?
|
Éhete …?
|
Εχετε
…;
|
|
Ukažte mi ...
|
Deíxte mou …
|
Δειξτε
μου …
|
|
Dejte mi ...
|
Dôste mou …
|
Δωστε
μου …
|
|
Kolik to stojí?
|
Póso kánei autó?
|
Ποσο
κανει αυτο;
|
|
Kolik stojí kus?
|
|
|
|
levný / drahý
|
ftînó / akrivó
|
φτηνο
/ ακριβο
|
|
láhev
|
|
|
|
plechovka, konzerva
|
|
|
|
balíček
|
|
|
|
chleba
|
psômí
|
ψωμι
|
|
mléko
|
gála
|
γαλα
|
|
máslo
|
voúturo
|
βουτυρο
|
|
jogurt
|
giaoúrti
|
γιαουρτι
|
|
sýr
|
turí
|
τυρι
|
|
salám
|
salámi
|
σαλαμι
|
|
maso
|
kréas
|
κρεας
|
|
voda
|
neró
|
νερο
|
|
pitná voda
|
pósimo neró
|
ποσιμο
νερο
|
|
limonáda
|
lemonáda
|
λεμοναδα
|
|
pivo
|
mpúra
|
μπυρα
|
|
bílé víno
|
áspro krasí
|
ασπρο
κρασι
|
|
červené víno
|
kókkino krasí
|
κοκκινο
κρασι
|
|
čaj
|
tsái
|
τσαι
|
|
vejce
|
augá
|
αυγα
|
|
ryba
|
psári
|
πσαρι
|
|
ovoce
|
froúta
|
φρουτα
|
|
jablko
|
mîlo
|
μηλο
|
|
hruška
|
ahládi
|
αχλαδι
|
|
broskev
|
rodákkino
|
ροδακκινο
|
|
meruňka
|
verúkoko
|
βερυκοκο
|
|
pomeranč
|
portokáli
|
πορτοκαλι
|
|
banán
|
mpanána
|
μπανανα
|
|
zelenina
|
lahaniká
|
λαχανικα
|
|
cibule
|
kremîdi
|
κρεμηδι
|
|
česnek
|
skórdo
|
σκορδο
|
|
mrkev
|
karóta
|
καροτα
|
|
okurka
|
aggoúria
|
αγγουρια
|
|
paprika
|
piperiá
|
πιπερια
|
|
rajče
|
ntomáta
|
ντοματα
|
|
zelí
|
láhano
|
λαχανο
|
|
|
|
|
|
banka
|
trápeza
|
τραπεζα
|
|
Kde si můžu vyměnit marky?
|
Pou mporô n’alláxô
ta márka?
|
Που μπορω
ν`αλλαξω τα
μαρκα;
|
|
Je tu nějaká směnárna?
|
Eínai edô kápoio grafeío sunallágmatos?
|
Ειναι
εδω καποιο
γραφειο
σyναλλαγματος;
|
|
Chci měnit marky.
|
Thélo naláxo ta márka.
|
Θελω
ν`αλλαξω
τα μαρκα.
|
|
Jaký je kurz dolaru?
|
Pós íne i timí dholáriu?
|
Πως
ειναι η τιμη
δολαριου;
|
|
Přijímáte cestovní šeky?
|
Exarjirónete taxidhiotikjés chrimatikjés epitajés?
|
Εξαργyρωνετε
ταξιδιωτικες
χρηματικες
επιταγες;
|
|
Nemám dost peněz.
|
|
|
|
Mám málo peněz.
|
Écho lígho leftá.
|
Εχω
λιγο λεφτα.
|
|
Mám jen české koruny.
|
Écho móno korónes.
|
Εχω
μονο κορωνες.
|
|
|
|
|
|
pošta
|
tahudromeío
|
ταχυδρομειο
|
|
dopis
|
grámma
|
γραμμα
|
|
pohled
|
kárta
|
καρτα
|
|
známka, známky
|
grammatósîmo, grammatosîmata
|
γραμματοσημο,
γραμματοσηματα
|
|
do ciziny
|
exôterikó
|
εξωτερικο
|
|
do České republiky
|
stî Tsehía
|
στη
Τσεχια
|
|
poste restante
|
post restánt
|
ποστ
ρεσταντ
|
|
Mám tu nějaký dopis poste restante na jméno X?
|
Mîpôs éhete gia ména kanéna grámma?
|
Μηπως
εχετε για μενα
κανενα γραμμα;
|
|
|
|
|
|
telefon
|
tîléfôno
|
τηλεφωνο
|
|
telefonní seznam
|
tîlefônikó katálogo
|
τηλεφωνικο
καταλογο
|
|
na účet volaného
|
gia logariasmó tou ídiou
|
για
λογαριασμο
του ιδιου
|
|
Odkud se dá telefonovat do ciziny?
|
Apó pou mporô tîléfônô sto exôterikó?
|
Απο που
μπορω
τηλεφωνω στο
εξωτερικο;
|
|
Dá se odtud telefonovat?
|
Upárhei kápou edô tîléfôno?
|
Υπαρχει
καπου εδω
τηλεφωνο;
|
|
Jaké číslo voláte?
|
Poío arithmó?
|
Ποιο
αριθμο;
|
|
|
|
|
|
země
|
hôra
|
χωρα
|
CZ
|
Česko
|
î Tsehía
|
η Τσεχια
|
SK
|
Slovensko
|
î Slovakía
|
η Σλοβακια
|
PL
|
Polsko
|
|
|
H
|
Maďarsko
|
î Ouggaría
|
η Ουγγαρια
|
A
|
Rakousko
|
|
|
CH
|
Švýcarsko
|
|
|
D
|
Německo
|
î Germanía
|
η Γερμανια
|
NL
|
Nizozemsko
|
î Ollandía
|
η Ολλανδια
|
B
|
Belgie
|
to Vélgio
|
το Βελγιο
|
L
|
Lucembursko
|
|
|
GB
|
Velká Británie
|
î Vretanía
|
η Βρετανια
|
IRL
|
Irsko
|
î Irlandía
|
η Ιρλανδια
|
DK
|
Dánsko
|
î Danía
|
η Δανια
|
S
|
Švédsko
|
î Soundía
|
η Σουνδια
|
N
|
Norsko
|
î Norvîgía
|
η Νορβηγια
|
IS
|
Island
|
|
|
SF
|
Finsko
|
î Filandía
|
η Φιλανδια
|
EW
|
Estonsko
|
|
|
LV
|
Lotyšsko
|
|
|
LT
|
Litva
|
|
|
P
|
Portugalsko
|
î Portogalía
|
η
Πορτογαλια
|
E
|
Španělsko
|
î Ispanía
|
η Ισπανια
|
F
|
Francie
|
î Gallía
|
η Γαλλια
|
I
|
Itálie
|
î Italía
|
η Ιταλια
|
SLO
|
Slovinsko
|
|
|
HR
|
Chorvatsko
|
|
|
BIH
|
Bosna
|
|
|
YU
|
Jugoslávie
|
î Giougkoslavía
|
η
Γιουγκοσλαβια
|
BG
|
Bulharsko
|
î Voulgaría
|
η Βουλγαρια
|
MAK
|
Makedonie
|
î Makedonía
|
η
Μακεδονια
|
AL
|
Albánie
|
|
|
GR
|
Řecko
|
î Elláda
|
η Ελλαδα
|
TR
|
Turecko
|
î Tourkía
|
η Τουρκια
|
RO
|
Rumunsko
|
î Roumanía
|
η Ρουμανια
|
MOL
|
Moldavsko
|
|
|
UA
|
Ukrajina
|
î Oukranía
|
η Ουκρανια
|
BY
|
Bělorusko
|
|
|
RUS
|
Rusko
|
|
|
|
Evropa
|
Eurôpî
|
Ευρωπη
|
|
Asie
|
Asía
|
Ασια
|
|
Afrika
|
Afrikî
|
Αφρικη
|
|
Amerika
|
Amerikî
|
Αμερικη
|
|
Austrálie
|
Australía
|
Αυστραλια
|