Data

Title Type
Anotace pro Google Project
Automatic MWE Identification Project
Czech Academic Corpus Project
Czech and English verbal valency Project
Czech Legal Text Treebank Project
Czech Malach Cross-lingual Speech Retrieval Test Collection Project
Czech Named Entity Corpus Project
Czech-English Manual Word Alignment Project
CzEng Project
Deltacorpus Project
DeriNet Project
EngVallex - English valency lexicon linked to corpora Project
Functional Generative Description Project
HamleDT Project
HindEnCorp Project
Interset Project
Lexical-semantic Annotation / SemLex Lexicon Project
Lindat KonText Project
Malach Centre for Visual History Project
MorfFlex CZ Project
Multilingual Corpus Annotation as a Support for Language Technologies Project
MUSCIMA++ Project
PDT-Vallex: valency lexicon linked to Czech corpora Project
PDTSC 2.0 Project
Prague Czech-English Dependency Treebank Project
Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0 Coref Project
Prague Database of Spoken Language 1.0 Project
Prague Dependency Treebank Project
Prague Dependency Treebank 3.0 Project
Prague Discourse Treebank 1.0 Project
Prague Discourse Treebank 2.0 Project
Prague English Dependency Treebank Project
QT21 Project
ROMi 1.0 Project
Selected derivational relations for automatic processing of Czech Project
Semantic Pattern Recognition Project
Sentiment Analysis in Czech Project
Slovakoczech NLP workshop Project
TextLink: Skladba diskurzu v evropských jazycích Project
UFAL Medical Corpus Project
Universal Dependencies Project
UrMonoCorp Project
Valency Lexicon of Czech Verbs VALLEX Project
VPS-30-En: Verb Pattern Sample - 30 English Project
VPS-GradeUp Project
W2C Project
WordSim353-cs: Evaluation Dataset for Lexical Similarity and Relatedness, based on WordSim353 Project
Working with the Penn Discourse Treebank Project
Working with the RST-DT and the RST-SC Project
Combining Words: Syntactic Properties of Czech Multiword Expressions with Light Verbs Grant
A comparison of Czech and English verbal valency based on corpus material (theory and practice) Grant
An Integrated Approach to Derivational and Inflectional Morphology of Czech Grant
Centre for Language Research Infrastructure in the Czech Republic Grant
Čeština ve věku strojového překladu Grant
Common Language Resources and their Applications - a Marie Curie ITN Grant
Contextually-based synonymy and valency of verbs in a bilingual setting Grant
Coreference, Discourse Relations and Information Structure in a Contrastive Perspective Grant
Cracking the Language Barrier: Coordination, Evaluation and Resources for European MT Research Grant
Cross-lingual approaches to coreference resolution Grant
Deep Syntactic Representation across Languages Grant
Delving Deeper: Lexicographic Description of Syntactic and Semantic Properties of Czech Verbs Grant
Establishing and operating the Czech node of pan-European infrastructure for research (Vybudování a provoz českého uzlu pan-evropské infrastruktury pro výzkum) Grant
EUDAT: European Data Infrastructure Grant
Explicitní popis jazyka a anotovaná data se zřetelem na češtinu Grant
Health in my Language Grant
Information mining from spoken dialogue Grant
Intelligent library Grant
Merlin Grant
Modelling dependency syntax across languages Grant
Modern Spoken Dialog Systems Grant
Morphologically and Syntactically Annotated Corpora of Many Languages Grant
MosesCore Grant
Multilingual Corpus Annotation as a Support for Language Technologies Grant
On Linguistic Structure of Evaluative Meaning in Czech Grant
Open domain dialog management with knowledge graphs Grant
QT21: Quality Translation 21 Grant
Reviving Zellig S. Harris: More linguistic information for distributional lexical analysis of English and Czech Grant
Sentence-Level Polarity Detection in a Computer Corpus Grant
Strojový překlad se sémantickou informací Grant
Structure of coreferential chains in parallel language data Grant
Subcategorization of adverbial meanings based on corpus data Grant
TextLink: Skladba diskurzu v evropských jazycích Grant
Tools and data for Machine Translation between Related Languages Grant
Towards a Computational Analysis of Text Structure Grant
Transatlantic Collaboration between LAPPS and CLARIN: Semantic, Technical and Infrastructural Interoperability of Services Grant
Utilizing a Multitude of References in Machine Translation Grant